Uutiset

Suomenkielisille ohjelmatekstityksille kansalliset laatusuositukset – Lingsoft mukana työryhmässä

Suomenkielisille ohjelmatekstityksille on nyt laadittu kansalliset laatusuositukset. Laatusuositusten tarkoituksena on yhtenäistää suomenkielisten ohjelmatekstitysten laatua sekä luoda alalle yhtenäiset käytänteet. Ohjelmatekstityksillä tarkoitetaan ns. kielensisäisiä tekstityksiä, ja niitä voivat hyödyntää kaikki, jotka eivät voi tai halua kuunnella ohjelman ääntä – niin huonokuuloiset, maahanmuuttajat ja muut kielenoppijat kuin vaikkapa julkisissa kulkuvälineissä matkustavat.

Lingsoftille Euroopan komission suomen ja ruotsin kielten käännösopimukset

Lingsoft Language Services Oy on voittanut Euroopan komission suomen ja ruotsin käännöspalveluiden puitesopimukset. Solmittujen sopimusten puitteissa Lingsoft toimittaa Euroopan komission asiakirjojen käännökset suomeen ja ruotsiin kevääseen 2024 saakka. Nelivuotiset sopimukset astuvat voimaan 1.7.2020 ja niiden arvo on yhteensä 5 miljoonaa euroa.

Lingsoft auttaa eduskunnan pöytäkirjatoimistoa etätyössä puheentunnistuspalvelun avulla

Lingsoftilla oli huhtikuun alkajaisiksi ilo aloittaa ainutlaatuinen yhteistyö: autamme eduskunnan pöytäkirjatoimiston asiantuntijoita etätyöskentelyssä Lingsoftin puheentunnistuspalvelun avulla. Pöytäkirjatoimisto on siirtynyt poikkeusolosuhteiden vuoksi etätyöhön, ja tarjoamme puheentunnistuspalvelumme heidän käyttöönsä kesäkuun loppuun saakka.

Lingsoft avasi pikakäännöspalvelun kiireellisille tiedotteille

Nopeasti muuttuva koronavirustilanne aiheuttaa kysymyksiä ja huolta, ja meidän kaikkien tiedontarve näinä poikkeuksellisina aikoina on valtava - monilla eri kielillä.
 
Avaamme Lingsoftilla epidemiatiedotusta varten pikakäännöspalvelun, josta saat kiireelliset tiedotekäännöksesi “jonon ohi”, tavallistakin ripeämmällä aikataululla. Palvelu on tarjolla suomesta ruotsiin ja englantiin sekä englannista ja ruotsista suomeen, ja siitä vastaa Lingsoftin oma, poikkeustilannetta varten perustettu “nopean toiminnan” tiedotekäännöstiimi.
 

Lingsoft kumppanina IBM:n Think Helsinki -tapahtumassa 29.10.2019

Lingsoft on jälleen mukana vuosittaisessa Think Summit -merkkitapahtumassa Helsingin Messukeskuksessa 29.10 IBM-kumppanina. Paikan päällä IBM kumppaneineen kertoo läpimurtoteknologioista ja niiden hyödyntämisestä eri toimialoilla. Lingsoftin omalla osastolla pääset tutustumaan siihen, miten Lingsoftin ja IBM:n teknologiat yhdistämällä voidaan analysoida tekstidataa. Esittelemme päivän aikana myös puheentunnistusratkaisuamme. Tervetuloa mukaan!

Lingsoft julkaisi Alvar Aalto -viikon kunniaksi Alvar Aalto tunnissa – arkkitehdin ABC -sanaston

Turussa ja Paimiossa 23.8.–1.9.2019 vietettävää Alvar Aalto -viikkoa varten on ilmestynyt myös uusi, täydennetty painos Lingsoftin kustantamasta Alvar Aalto tunnissa – Arkkitehdin ABC One-Hour Words -sanastosta, joka on kevyellä otteella laadittu tietoteos maailmankuulun suomalaisarkkitehdin Alvar Aallon elämästä ja teoksista.

Lingsoft mukana tekstittämässä yhtä Suomen televisiohistorian suurimpia dokumentteja

Yle Teema ja Yle Areena esittävät Euroopan parlamenttivaalien viikonloppuna 25.–26.5.2019 massiivisen, koko vuorokauden mittaisen dokumentin, jossa seurataan aamukuudesta aamukuuteen yli 60 nuoren ja nuoren aikuisen elämää eri puolilla Eurooppaa. Kyseessä on eurooppalainen yhteistuotanto ”24 tuntia Euroopassa”, joka on televisiohistorian suurimpia dokumentteja ja jota Lingsoft on ollut mukana tekstittämässä. Jättimäinen urakka ei ole Lingsoftille täysin poikkeuksellinen, sillä se on tuottanut Ylelle ohjelmatekstityksiä jo vuodesta 2011. Lingsoft on Ylen kanssa mukana myös yhteiseurooppalaisessa ja EU:n tukemassa MeMAD-hankkeessa, jonka tavoitteena on audiovisuaalisen aineiston muokkaaminen sanalliseen muotoon.

Suomi.fi-palvelut Euroopan kärkitasoa – Lingsoft mukana kehittämässä EU:n digipalvelukilpailun finaaliin päässyttä ratkaisua

Väestörekisterikeskuksen Suomi.fi -valtuudet ja -palvelutietovaranto ovat päässeet Euroopan unionin Sharing and Reuse -digipalvelukilpailun finaalivaiheeseen. Kilpailussa etsitään innovatiivisia ja vaikuttavia julkishallinnon palveluita ja ohjelmistoja. Lingsoftin kannalta finaaliin pääsy on merkityksellistä, sillä Lingsoft on toimittanut Väestörekisterikeskukselle Laatuagentti-työnimellä kehitetyn ratkaisun. Kilpailun jury nosti erityisesti esiin palvelutietovarantoon rakennetun ja Lingsoftin kieliteknologiaan perustuvan tekstintarkastuksen, joka parantaa palvelutietovarannon kielellistä saavutettavuutta.