The Necoverse project is crossing borders and breaking language barriers in shipbuilding with virtual reality

The Necoverse project creates virtual environments to support shipbuilding. Graphical drawing of the shipyard: two large cranes and a modern cruise ship to be built.

Lingsoft is taking part in the two-year Necoverse project, which uses virtual technology to create a variety of interactive virtual environments for the training, design, and remote operations of shipyards and shipbuilding.

The Necoverse project is part of the NEcOLEAP locomotive ecosystem of Meyer Turku, the aim of which is to create a climate-neutral cruise ship concept. It is not enough for the ship itself to be climate neutral; the construction process and building environment must also meet the same target.

Termitulkki interprets patient entry terminology for clients

Every one of us is an expert in a field. Be it crocheting, rheumatology, architecture or gardening, all fields have their own specialist terminology that makes it easier to talk concisely about complicated and specific matters. 

Challenging patient entry terminology 

Everyone must use health care services at some point, and many of us read the doctor’s or nurse’s entries concerning our treatment. The entries are written with health care specialist terminology to make them as precise and unambiguous as possible when various professionals process them. 

Why is a Really Really Good Language Identification Tool Important when Training AI?

Lingsoft has its roots in academia, as it was established in 1986 by two professors, Fred Karlsson and Kimmo Koskeniemi, from the University of Helsinki. Since then, collaborating with Finnish and other Nordic research organisations has always been an important part of Lingsoft’s strategy for enabling language technology solutions with state-of-the-art performance for the Nordic languages.

Machine translation: good, bad or “ugly”?

In recent years, a new generation of artificial intelligence-based machine translation has revolutionised the daily lives of ordinary consumers and the work of translation professionals. Automatic translation is available in online services and social media platforms, where it often helps users understand key content. However, automated translations occasionally cause misunderstandings, frustration or even embarrassment, negatively affectingthe customer experience and the organisation’s brand image.

A tailored language model for forensic transcriptions

Logo of Finnish institute for health and welfare

Lingsoft’s speech recognition solution accelerates and enhances the work of forensic pathologists, as they no longer need to wait for their dictations to be transcribed. Planner Milla Kemppainen from Finnish Institute for health and welfare explains that the experts in the field can use a custom-ordered, separately tailored language model for forensic transcriptions to shorten the editing process.