Lingsoft® 

Käyttötilanne: Suomenruotsin ja ruotsinruotsin erot

Valitse kieli  
Hae sivustolta  
 Powered by Lingsoft®
Search Expander
Lue lisää

Mainostoimistossa on suomenruotsalainen copy, joka kirjoittaa ruotsia erittäin hyvin. Joskus kuitenkin tulee ongelmia, kun copy kirjoittaa tekstiä Ruotsin markkinoille menevistä tuotteista. Suomenruotsin ja ruotsinruotsin termit eroavat toisistaan, ja samakin sana voi toisinaan tarkoittaa aivan eri asiaa Ruotsissa kuin Suomessa. Hämmennystä syntyy väkisinkin.

Ratkaisu

Lingsoft Svefix on automaattinen suomenruotsin ja ruotsinruotsin välinen kielentarkistin. Se toimii näppärästi aivan kuten Microsoft Wordin oma ruotsin kielen tarkistin, mutta se ottaa huomioon suomenruotsin ja ruotsinruotsin eroavaisuudet. Käyttämällä helposti asennettavaa Svefixiä varmistetaan se, että viesti ymmärretään oikein lahden molemmin puolin. Samalla vältytään myös tahattomalta huumorilta.

Takaisin

 
Avainsanat   Tulosta   RSS


Microsoft® Gold Certified Partner    Adobe® Solution Partner    Valtionhallinnon puitesopimustoimittaja    SDL | LSP Partner Program | Advantage Plus Partner




Copyright ©1986-2016, Lingsoft Oy.